Превод и легализация СИДЕРА на всякакви документи и бланки 2

Цени за превод и легализация

Експресни качествени преводи!

гр. Варна, ул. „Черни връх” № 3 /партер/

ПИСМЕН

ПРЕВОД

ОБИКН. ПОРЪЧКА

(до 3 дни)
за 1 стр.

БЪРЗА ПОРЪЧКА

(до 24 часа)
за 1 стр.

ЕКСПРЕСНА

ПОРЪЧКА

 

(до 4 часа)
за 1 стр.

Немски език    17.00 19.00 24.00
Английски език 17.00 19.00 24.00
Руски език 17.00 19.00 24.00
Френски език 20.00 24.00 28.00
Италиански  20.00 24.00 28.00
Испански език 20.00 24.00 28.00
Румънски език 30.00
Чешки, полски 30.00
Гръцки език 20.00 24.00 28.00
Турски език 20.00 24.00 28.00
 Украински език 20.00 24.00 28.00
Холандски език  30.00     –   

 * Цени за превод и легализация на специализирани медицински, юридически, икономически, технически, реклами, оферти и текстове за уебсайт, върху цената на една преведена страница се начисляват от 30 % до 50 % в зависимост от сложността на възложения превод.

  • Една стандартна преводаческа страница съдържа 1800 печатни знака готов превод.
  • Устен превод се извършва по договаряне.
ЛЕГАЛИЗАЦИЯ

на документи, издадени

в България

ОБИКН. ПОРЪЧКА

/без превод/
цена / раб. дни

БЪРЗА ПОРЪЧКА
/без превод/
цена / раб. дни
ЕКСПРЕСНА ПОРЪЧКА
/без превод/
цена / раб. дни
Образователни документи 60.00-80.00/ 8 90.00/ 6 120.00 / 4
Юридически документи 90.00 / 8 100.00 / 6 120.00 / 4
Общински документи 70.00/ 7 75.00/ 5 85.00/ 3
Медицински документи 95.00 / 9 105.00 / 7 120.00 / 5
Документи, издадени от МВР, НОИ, Агенция по вписвания По договаряне
Легализация на чуждестранни  документи 50.00 / 3 60.00 / 2 70.00 / 1
Поставяне на Апостил   50.00 / 4    

Сидера Консултинг ЕООД предлага конкурентни цени за превод и легализация на документи от и на всички основни европейски и световни езици.

Цените за превод се определят в зависимост от следните фактори:

  • Сложност на документа
  • Език
  • Обем
  • Срочност

Език:

Цената на превода също така зависи от езика. Преводите от/на редки езици струват повече от преводите от/на широко разпространени езици.

Обем:

Цената на превода се определя и от обема на документа. Една преводаческа страница е 1800 символа. Колкото по-дълъг е документът, толкова по-скъп е преводът. 

 

Start typing and press Enter to search

Shopping Cart